English Script Editor
Global3
Global3 is a next-generation localization company founded by industry veterans that leverages cutting-edge technology to revolutionize localization workflows from dubbing and audio to subtitling and more. Our technology-first platform is designed to expand access to localized premium content for global audiences by eliminating localization barriers through streamlined workflows, robust experiential metadata architecture, innovative technology, and expert linguistic resources.
We offer unmatched speed to market with lower costs while maintaining high-quality standards and consistency across all languages and projects. Our platform integrates next-generation tools, state-of-the-art analytics, a best-in-class translation engine and premier voice synthesis capabilities. The results are reviewed and improved by translation experts in the media and entertainment space.
English Script Editor plays a pivotal role in our work; transcribing, proofreading and tagging the English-spoken content, which forms the foundation for translations used in dubbing, subtitling, audio description and closed captioning/SDH.
We're seeking a self-starter with localization experience in the Media and Entertainment space who is well-versed with technology and fluent in spoken and written English. Applications must be submitted to Global3
- Reviewing and correcting transcriptions, timing, character tagging and annotations of English language scripts and dialog lists.
- Reviewing and creating English subtitles or captions intended for the Deaf or hard-of-hearing community.
- Identifying and annotating cultural references, expressions and colloquialisms within an English script to facilitate the language translation process.
- Capturing exactly what is represented in the audio and video in order to avoid client rejections.
- Using Global3’s proprietary platform and tools for all editing work.
- Accurately completing work based on documentation of various guidelines for different clients
- Adhering to task benchmarks and also respecting client deadlines and delivery schedules.
Skills, Education & Experience:
- 1+ years in a similar role. Scripting, Subtitling, Captions & Dubbing experience in Media & Localization field preferred.
- Technically proficient; able and willing to learn new tools and features to increase efficiency
- Exceptional audio sensitivity – ability to understand fast-paced, spoken American and British English.
- Broad cultural knowledge and a wide range of interests.
- Proven research skills and fact-checking using Internet-based search engines.
- Ability to work fast and smart in a fast-turnaround climate.
- Ability to work with minimal supervision while ensuring project completion and high quality output
If this sounds like the job for you, hurry and apply here: Global3
How to apply
To apply for this job you need to authorize on our website. If you don't have an account yet, please register.
Post a resumeSimilar jobs
Customer Success Account Manager - Digital Sales ICX
SRE (Site Reliability Enginner / DevOps)(3 to 6 yrs exp)
Amazon PPC Strategist